2.3.12

Следы


Хочу поделиться с вами переводом знаменитого стихотворения, выполненным моей подругой и сестрой в Иисусе Татьяной Попковой. С Таней нас многое связывает - и вера в Иисуса, и давнишняя домашка, и боль, и радость надежды на воскресение. Иногда, идя по жизни с Богом, как Израильтяне когда-то, мы натыкаемся на всевозможные препятствия и дорога поворачивает в совершенно неожиданную сторону - не ту, в которую было бы логично и легче повернуть. Этот стих, как и Библия, напоминает нам о постоянном присутствии Бога с нами, о Его непрекращающейся любви и заботе, о Его плане на все эти повороты и препятствия. 


Следы  

перевод Татьяны Попковой
Однажды ночью некий христианин
По берегу гулял, общаясь с Богом,
И жизнь свою как выставку картин
Он видел всю в прожитых эпизодах.

Моменты счастья вспомнились ему:
Как славил Бога, излучая радость,
И позади него на берегу
Следов две пары на песке осталось.

Но вспомнив свое время тяжких бед,
Когда взывал лишь к Богу он с надеждой.
Увидел, что за ним тянулась вслед
Одна лишь пара тех следов по побережью.

И эта мысль как тяжелый груз
Легла на сердце камнем преткновенья.
Тогда воззвал он Богу: «Иисус!
Прошу Тебя, развей мои сомненья!

Скажи, Господь, ведь Ты мне обещал,
Что если сердце я Тебе свое открою,
Со мною будешь рядом Ты всегда
в пути моем: и в радости, и в горе?

Так почему во времена беды
Когда душа моя истерзана печалью
я, оглянувшись на мои следы,
Твоих следов нигде не замечаю?»

Господь сказал в ответ: «Мое дитя!
Мой драгоценный сын, Я слову верен!
И обещанья не нарушил Я,
Ты Мною не был никогда потерян!

Глупец! Ты думал я тебя забыл,
Когда переживал ты скорбь и страх.
Так знай же, Я оставил те следы,
Когда тебя нес на Моих руках!»

3 комментария:

  1. Какой прекрасный перевод! Мне этот стих всегда нравился на английском, но по-русски ещё не встречала.

    ОтветитьУдалить
  2. Мне кажется, в третьем четверостишьи "вслед" должно писаться слитно.

    ОтветитьУдалить
  3. Я бы в четвёртом честверостишии поменяла слово, чтобы сделать строчку более лаконичной:

    И эта мысль, как тяжеленный (или тяжелейший?)груз...

    ОтветитьУдалить